文章标签 ‘inove’

去年12月10日,常去浏览的译言网由于“违规”问题,被政府勒令关闭,原来的yeeyan.com也变成了一个博客。在这个已经封停过北大一塌糊涂BBS、对南京小百合BBS还有水木清华BBS都会采取限制的时代,本来我已经对译言的恢复不报希望。但是,注意这个“但是”,今天yeeyan的博客上宣布,译言回来了。这时候我想起来,其实国内还有wikipedia.org解禁的先例。看来政府的“违规”,无非是看各位官老爷的心情是否寂寞罢了。 鉴于目前yeeyan.com是一个基于wordpress制作的主题使用了inove的博客,我对里面在回忆往事中提到的三位创始人在2006年仅用了一个晚上就将原本的博客型网站变成社区网站持保留意见(而且那确实也像是直接用wordpress安装了另一个模板之后的产物,类似工作我这两天同样不也完成了吗?如果不睡觉的话,一个晚上完成确实也差不多),但译言这个网站,本身从内容上来说还是比较合我胃口。 我只是个日语翻译,面对着日本这个憋屈国家的憋屈文化也还能算得上欣赏,但还是更喜欢英语国家各种乱七八糟的思想碰撞。把这事情放到一般生活中其实也解释得通,大马路上肯定是跳着脚骂高的两个中年妇女吵架要比闷头走路的西装小白领好玩好看得多。因此,译言对于我的重要性可想而知。在这个每天据其自称要诞生100多篇翻译文章的网站上,在这个据其自称而且似乎是真的在2009年底,拿到了《英国每日电讯》和《读者文摘》授权的网站上,每天乱扫一通已经成了我生活的一部分。 因此,在这里我要特别祝贺译言能够回来,不过需要注意网址变成了http://www.yeeyan.org,而直到目前为止yeeyan.com也还是那个临时博客。我很喜欢临时网站上那个凤凰的图案,估计正式版上线后就会消失,但是我实在懒得截图把它备份下来。 哦,对了,译言创始人之一赵嘉敏在译言关闭期间成立的网站“翻译东西”(www.dongxi.net),内容实在是无聊得很,看来老赵对待译言被封事件还是挺心有余悸的嘛。但是,这样胆小鬼兼抄袭人员还敢出来创业,本身就是扯淡!

2010年1月7日19:41 | 评论关闭
分类: 闲扯
Page 1 of 11